- P(gun)]
2018ӢZ(y) (tng)(du)Ԓ}
(tng)(li)ӢZ(y)ԇһyc(din)Ǒ(yng)îI(y)W(wng)СұPc(din)2018ӢZ(y) (tng)(du)Ԓ}ϣ(du)
1. ּҪx}?jin)?du)ԒӑՓʲô
a. MXM(jn)еČ(du)Ԓ(du)l(shu)M(jn)Ќ(du)ԒM(jn)Ќ(du)ԒһļO(sh);
b. ע (tng)һЩP(gun)I~؏(f)~ȵ;
c. (du) (tng)ă(ni)M(jn)Кw{ʲô˼;
d. eעᆖ(wn)䣬?yn)?du)Ԓͨһ(wn)һă(ni)ͨLJ@(wn)}չ_(ki)
Ҋ(jin)ľ͌(du)Ԓ}Ć(wn)}У
What is the main topic of the conversation?
What are the speakers mainly discussing?
What is the subject of this conversation?
What is the main idea of the conversation?
Which of the following best summarizes the conversation?
2. I(y)}?jin)f(shu)ԒߵI(y)ԼߵP(gun)ϵ
Ҋ(jin)ľI(y)P(gun)ϵĆ(wn)}У
What is the person's probable vocation/job?
Who are the speakers?
What is the relationship between the two speakers?
Who is the woman/man speaking to?
Ҋ(jin)ݡI(y)P(gun)~Z(y);ӣ
Customer and shop-assistant (salesgirl)
for sale on sale discount 30 percent off
selling season size style fashion
in stock out of stock price change
refund warranty deliver sales slip N؛,N۰l(f)Ʊ
What can I do for you? I'm looking for...
I'd like to have ... How much ...?
Professor/teacher and student
course assignment credit tuition
freshman sophomore junior senior
undergraduate postgraduate register graduate
graduation ceremony term paper mid-exam final
summer course grade semester/term quiz
vacation scholarship
Customer and waiter/waitress
menu order dessert main course
delicious taste reservation bill
Can I help you, sir/madam? Are you ready to order?
May I take your order now? I'd like to try...
Can I have my bill, please? How would you like your beef?
Doctor and patient
headache stomachache backache catch a cold
flu running nose fever run a temperature
symptom examination check-up take one's temperature
X-ray indigestion blood pressure infection
diagnose prescribe(prescription) medicine pill
tablet give an injection operation recover
What's the matter with you?
Postman and customer
parcel/package postcard stamp telegram
postage airmail registered letter
Bank clerk and customer
deposit withdraw draw out savings
account account number open an account balance
cash traveler's check cash a check interest rate
Airport staff and traveler
check in check out first class economy
Single/return flight number reservation book a ticket
Confirm/confirmation arrival departure delay
Boarding card boarding gate take off transit
Librarian and student
Library card periodical journal magazine
Catalogue call number due renew
Overdue over-due time
Hotel staff and customer
lobby front desk reservation reception desk
receptionist check in check out single room
double room rate key card Room Service
3. c(din)λ(wn)}?jin)?du)Ԓl(f)ĵc(din)c(chng)
School: assignment, lecture, paper, exam, campus, dorm, grades
Bank: account, cash, check, deposit, savings
Hospital/Clinic: prescription, symptom, temperature, cold, fever, stomachache, pain, trouble
Restaurant: menu, soup, drink, beverage, dish, beef, chicken, order, bill
Airport/Station: train, coach, car, timetable, take off, passenger
Post Office: parcel, package, stamp, letter, airmail, regular mail, postage, rate
P(gun)ڵc(din)ᆖ(wn)ʽͨ飺
Where does/did the conversation probably take place?
Where are the man and woman speaking?
Where are the speakers now?
Where will the man/the woman go?
Where is the man/the woman?
4. r(sh)g(sh)Ӌ(j)}(du)(du)ԒгF(xin)һЩr(sh)g͔(sh)M(jn)ᆖ(wn)ͨҪ(jng)^(gu)һЩ(jin)ε\(yn)
(tng)ԇ}漰Ĕ(sh)ְr(sh)ggxٶȡr(ji)(sh)ȣҪش(du)Ԓijʲôr(sh)gl(f);ijʲôr(sh)gij;r(ji)(sh)(sh)Ӌ(j)}r(sh)ˑ(yng)ԓ (tng)wĔ(sh)֣߀(yng)ԓעʾ(sh)ٷʵȵ~磺 double, half, dozen, couple, thirty percent, three times, decade, centuryȵͬr(sh)߀Ҫעc(sh)P(gun)~磺more, less, before, ago, laterȵ߀Ҫע^L(zhng)Ĕ(sh)
(wn)}ᆖ(wn)ʽͨ飺
When/ At what time did the conversation/dialogue take place?
When is the man/ the woman going to...?
How much/How many...?
How long...?
How often...?
(dng)(du)r(sh)gM(jn)ᆖ(wn)r(sh)ҲܲÔ(sh)ֶñʾr(sh)gĶZ(y)(li)ʾ(yng)עc(din)
a. (j)ʾr(sh)gP(gun)(lin)~(li)Д¼l(f)ĕr(sh)g磺before, after, when, while, then, until, later, right away, immediately, as soon as possible
b. ڵȕr(sh)gı_(d)עһЩʾr(sh)g~ quarter, a couple of days, twilight, eve, fortnight(two weeks), dawn(daybreak), dusk(time just before it gets quite back)ͬr(sh)עӢͬĕr(sh)g_(d)ʽ磺215x a quarter past two(Ӣ) two fifteen();230x half past two(Ӣ) two thirty()
c. Еr(sh)ͨ^(gu)ľZ(y)ʾr(sh)gF(xin)wʾr(sh)gĔ(sh)ֻʾr(sh)gĆ~@NrҲҪע⡣磺"Aren't you glad the semester's over?"Дr(sh)g"at the end of the semester"
d. x(xing)r(sh)g͔(sh)}ͺҪо@ȡr(sh)g͔(sh)ֵϢ (tng)ıʾr(sh)gĔ(sh)ӛ(li)(xing)(sh)֮gP(gun)ϵ@?yn)Еr(sh)HHF(xin)һ(g)ʾr(sh)gĔ(sh)ο (tng)κӛ(sh)gP(gun)ϵo(w)_ش(wn)}
e. (tng)ĕr(sh)עĸɔ_Ҫܜ(zhn)_^(q)֣-teen /′ti:n//ti/ą^(q)eHһ(g)L(zhng)Ԫ/i:/һ(g)ǶԪ/i/;/′ti:n/x(ji)/ti/x
f. r(sh)gҲnj(du)Ԓ}ĿеĿc(din)ͬW(xu)ҪW(xu)(hu)ӢZ(y)бʾr(sh)gǰƺķ磺ǰ5 five minutes ahead of time; five minutes ahead of schedule; five minutes early; early by five minutes.tԵ5 five minutes later; five minutes behind schedule; late by five minutes; be delayed/postponed for five minutes.
g. ˿(zhn)،(du)(sh)(yng)ͬW(xu)ҪϤһЩ~ͱ_(d)ʽ
r(sh)gfive o'clock sharp (5c(din));on the dot(c(din));the day before yesterday(ǰ); the day after tomorrow();this time next week(ܴ˕r(sh)); a fortnight(); weekly(ÿ); monthly(ÿ);quarterly(ÿ);yearly/annually(ÿ); a decade(ʮ);B.C.(Ԫǰ)
(sh)֣one half/ a half; one and half; a quarter/ one fourth; five sixths; zero point five(0.5); one point five two(1.52); a couple of; million; billion
؛ţa dollar/ a buck; five cents/ a nickel; a dime; a quarter/twenty-five cents; a pound; pennyZ(y)վղ
P(gun)Ӌ(j)ı_(d)plus/add/addition(); minus/take off(p); ,multiply(); divide(); double(); triple(ӵ); two more(ɂ(g)); three less((g)); half the price(r(ji)); thirty percent off/ discount of 30%(); at 15% discount()
5. (sh)}(du)(du)ԒгF(xin)һЩ(x)(ji)M(jn)ᆖ(wn)Ҫͨ^(gu) (tng)ļ(x)(ji)M(jn)
a. (sh)(j)Ć(wn)}Ҫؑ(du)Ԓеļ(x)(ji);MƜy(c)ϤĆ~ĺx; (tng)^(gu)бMg[(xing)xԱA(y)y(c)һЩ(wn)};(du) (tng)ϢM(jn)зДࡣ
(du)(sh)ᆖ(wn)ʽУ
What does sb. do?
What is sb. going to do?
What/Which of the following is not mentioned in the dialogue?
What does the speaker/listener seem most concerned about?
What does the conversation say about...?
Why does sb. do sth.?
What is the purpose of ...?
What is the cause of ...?
b. ꆖ(wn)}ҪƜy(c)ijЩ(x)(ji)ĽY(ji)?q)ijЩ?x)(ji)M(jn)б^
ꆖ(wn)}Ҫ(yng)ԇƜy(c)ijЩ(x)(ji)ĽY(ji)?q)ijЩ?x)(ji)M(jn)б^شꆖ(wn)}r(sh)(yng)eע⌦(du)Ԓ (tng)^(gu)бMg[x(xing)ԱijЩA(y)y(c);\(yn)óR(sh)y(c)ij(g)(x)(ji)еĽY(ji)
Ҋ(jin)ꆖ(wn)}У
It can be inferred from the conversation that...
The man/woman most probably...
What will the man/woman probably do next?
What can be concluded from the dialogue/conversation?
What does the speaker mean?
6. ^c(din)B(ti)}?jin)f(shu)Ԓߌ(du)ij»ijԒ}Ŀ^c(din)
(du)Ԓн(jng)漰һ(du)һijһ¼^c(din)ՓОđB(ti)Ⱥͷ(yng)ٝɻ(du)Mʧϲŭ(l)ȸNw}ĿĽ}У
a. Z(y)Z(y){(dio)ӢZ(y)Z(y){(dio)Ҫ{(dio){(dio)ɷN߀{(dio)ͽ{(dio)ͬZ(y){(dio)_(d)ͬĺx{(dio)ʾf(shu)Ԓ߱tqԥđB(ti);ý{(dio)ʾ϶Ɇ(wn)ⲿǽ{(dio)ͱʾ϶ϣõ֧ٝͬ;֮tʾ(du)Ҋ(jin)͟
b. ʾ~P(gun)I~Ը(j)һЩʾԵZ(y)ԻһЩP(gun)~Z(y)M(jn)Д࣬ I think...; It seems to me that...; As far as I'm concerned, I could say...; It is/sounds true that...ͬr(sh)߀ҪעʾD(zhun)ۺ̓MȺxָʾ~磬I'd be sacked if I accepted your offer._(d)Ǿܽ^
c. gДϵă(ni)ݡв(hu)ֱf(shu)B(ti)g(hu)НB (tng)(du)ԒĻA(ch)(j)Z(y)֮ӳ(li)đB(ti)
Ҋ(jin)ľZ(y)ᆖ(wn)Ć(wn)}У
What is the man's/woman's attitude toward the conversation?
How does the man/woman feel?
The man's/woman's feeling toward the subject can be best described as...?
ӢZ(y) (tng)(du)Ԓ}͡P(gun)£
ӢZ(y) (tng)(du)Ԓ}02-27
ӢZ(y)ճ~M03-29
ӢZ(y) (tng)~R03-09
x01-22
пӢZ(y) (tng)~Rw{06-08
пӢZ(y) (tng)龰R01-24
ļ(j)ӢZ(y) (tng)}03-10