- 相關推薦
報檢員考試基礎知識:實戰(zhàn)外貿(mào)英語
為了幫助考生們更順利地通過考試,下面是小編為大家搜索整理的關于報檢員考試基礎知識:實戰(zhàn)外貿(mào)英語,歡迎參考學習,希望對大家有所幫助!

報檢員考試基礎知識:實戰(zhàn)外貿(mào)英語 1
根據(jù)共同保險條款,保險人通常必須付全部費用的百分之二十。
The insurance rate for such kink of risk will vary according to the kind。
這類險別的保險費率將根據(jù)貨物種類而定。
Insurance brokers will quote rates for all types of cargo and risks。
保險經(jīng)紀人會開出承保各類貨物的各種險別的費用。
Can you give me an insurance rate?
您能給我一份保險率表嗎?
Could you find out the premium rate for porcelain?
您能查一下瓷器的`保險費率嗎?
You should study not only the benefits but also the terms and limitations of an insurance agreement that appears best suited to your needs。
你不僅要研究各種保險所標明的給予保險人的賠償費用,還要研究它的條件與限制,然后選出最適合你需要的一種。
Words and Phrases
insurance expense 保險費
premium rate 保險費率
premium 保險費
insurance rate 保險費率表
insurance proceeds 保險金(保險收入)
F.P.A.stands for “Free from Particular Average”。
FPA代表平安險。
W.P.A.stands for “With Particular Average”。
WPA代表水漬險。
Ill have the goods covered against Free from Particular Average。
我將為貨物投保平安險。
I know that F.P.A insurance doesnt cover losses on consumer goods。
我知道平安險不包括消費品的種種損失。
I dont think that the W.P.A insurance covers more risks than the F.P.A……
我認為水漬險承保的范圍并不比平安險的范圍寬。
Free from Particular Average is good enough。
只保平安險就可以了。
The goods are to be insured F.P.A。
這批貨需投保平安險。
What youve covered is Leakage。
你所投保的是滲漏險。
Why dont you wish to cover Risk of Breakage?
您為什么不想投保破碎險呢?
報檢員考試基礎知識:實戰(zhàn)外貿(mào)英語 2
Customs Declaration Form:報關單;
Import Customs Declaration Form:進口報關單;
Export Customs Declaration Form:出口報關單;
Documents for Customs Declaration:報關單據(jù);
Declarant/Customs Declarant::報關員;
Customs Declaration Certificate:報關證書;
Customs Broker::報關行;
Customs Agent:報關代理人,
Customs officer:海關關員;
China Entry-Exit Inspection and Quarantine Bureau(簡稱CIQ):中國出入境檢驗檢疫局;
CIQ Inspection:商檢查驗;
Customs Inspection:海關查驗;
Inspection and Quarantine:檢驗檢疫;
Release of the Goods:貨物放行;
Customs Supervision:海關監(jiān)管:
Bonded goods:監(jiān)管貨物;
Bonded warehouse:監(jiān)管倉庫;
Non-Bonded warehouse:非監(jiān)管倉庫;
Import License:進口許可證;
Export License:出口許可證;
Certificate of Origin:原產(chǎn)地證書;
Inspection Certificates:檢驗證書,
Sales Confirmation:銷售確認書/合同;
3/3 Commercial Invoice:商業(yè)發(fā)票;
Packing List:裝箱單;
We have finished the customs declaration:清完關
Declare Something At The Customs:向海關申報(動詞);
Apply To Customs:報關(向海關申報,動詞);
Declare at the Customs:報關(向海關申報,動詞);
Customs Application:報關(名詞);
Clearance Of Goods:貨物清關(名詞);
Clear Customs:清關(向海關申報,動詞);
Declaration at Customs:清關(名詞);
Import Declarations:進口申報;
Export Declarations::出口申報;
Local Declaration&Port Clearance:當?shù)厣陥蠛透劭谇尻P;
Tariffs/Customs Duty:關稅;
Exemption from Duty:免稅;
China Customs:中國海關,
【報檢員考試基礎知識:實戰(zhàn)外貿(mào)英語】相關文章:
報檢員考試基礎英語輔導:實戰(zhàn)外貿(mào)英語08-20
2016報檢員考試基礎英語輔導:實戰(zhàn)外貿(mào)英語07-12
報檢員考試外貿(mào)英語實戰(zhàn)對話練習題10-09
報檢員考試基礎英語知識點:實戰(zhàn)外貿(mào)英語07-25
報檢員考試外貿(mào)英語實戰(zhàn)對話練習題201606-24
報檢員考試報考指南10-01
報檢員考試的“戰(zhàn)術”分享09-21