會(huì)計(jì)與銀行業(yè)務(wù)英語(yǔ)用語(yǔ)
英語(yǔ)用語(yǔ)指的是在英語(yǔ)語(yǔ)言環(huán)境中實(shí)際使用的詞匯、短語(yǔ)、句子或表達(dá)方式,涵蓋日常交流、書(shū)面寫(xiě)作等不同場(chǎng)景下的規(guī)范或習(xí)慣說(shuō)法。下面是小編為大家收集的會(huì)計(jì)與銀行業(yè)務(wù)英語(yǔ)用語(yǔ),僅供參考,大家一起來(lái)看看吧。

會(huì)計(jì)與銀行業(yè)務(wù)英語(yǔ)用語(yǔ)
付款已收到
為結(jié)清委托銷(xiāo)售,我們已收到面額100000元支票一張,現(xiàn)已轉(zhuǎn)入貴貸方帳戶,非常感謝。
We acknowledge receipt of your cheque, $100,000, in settlement of the charges on the consignment, and pass this sum to your credit, with best thanks.
我們于昨日收到貴函及面額55000元支票一張,謝謝。
We are in due receipt of your favour of yesterday, covering a cheque for $55,000, for which we thank you.
我們已收到貴方5月5日函及同函附寄的面額51250元的匯票一張,用以結(jié)清貴方帳款。
We are duly in receipt of your favour of the 5th May, enclosing a draft, value $51,250, to balance your account.
為結(jié)清到5月15日為止的貴方帳款,貴方所寄面額31250元支票我們已經(jīng)收到。
We acknowledge with thanks the receipt of the cheque for $31,250, in settlement of your account to 15th May.
開(kāi)立匯票
我們于本日向貴公司開(kāi)出第123號(hào)面額500000元。匯票一張見(jiàn)票即付。
We have this day drawn the following bill of exchange on your esteemed firm- No.123, $500,000, payable at sight.
遵照貴方指示,我們已于本日向田中公司開(kāi)出見(jiàn)票后60日付款的面額200000元匯票一張,費(fèi)用包括在內(nèi)。
We have to acquaint you that, in accordance with your instructions, we have this day drawn upon Messrs, tanaka & Co., at 60d/s for $200,000, inclusive of charges.
我們已于本月開(kāi)出由貴方所指定的人于三個(gè)月后付款的面額為100000元匯票一張,懇請(qǐng)惠予承兌為荷,特此通知。
We advise you that we have drawn on you this day for $100,000, at 3m/d, to the order fo yourself, which we commend to your kind protection.
我們于本月向貴方開(kāi)出三個(gè)月后付款的面額為500000元的匯票一張。對(duì)此,我們依慣例,記入貴貸方帳內(nèi),特此通知。
we have the pleasure to inform you that we have drawn this day on you for $500,000, at 3m/s. for which we have credited you as usual.
請(qǐng)求開(kāi)出匯票
因葡萄酒尚未售出, 近期也難有攻觀, 我方目前不能遵照齊滕先生的指示將余額向貴方開(kāi)出匯票或匯給貴方。
As the wines are not yet disposed of, nor likely to be for some time, we cannot obey Mr. Saitos orders as to drawing on you or remitting you the balance at present.
如有機(jī)會(huì), 請(qǐng)向本人開(kāi)出煤炭?jī)r(jià)款加上保險(xiǎn)費(fèi)的匯票。對(duì)于這批出口貨物, 為彌補(bǔ)發(fā)生損害的損失, 請(qǐng)辦理保險(xiǎn)并在貨值上再加保5%金額
Should you have an opportunity, you may draw on me for the cost of coal, together with that of insurance, which you will be so good as to effect on the outward cargo to its full value, with an addition of five per cent, to cover expenses in case of loss.
為收回款項(xiàng), 請(qǐng)依照最有利的匯率, 向我方開(kāi)出見(jiàn)票后60日付款的匯票, 并請(qǐng)同時(shí)提供發(fā)票、提單及保險(xiǎn)單為荷。
For your reimbursement, you will draw on me at sixty days sight, and at the most favourable exchange, furnishing me at the same time, with an invoice, bill of lading and insurance policy.
對(duì)貴方的發(fā)票金額, 請(qǐng)向漢堡 A公司開(kāi)出見(jiàn)票后三個(gè)月付款的匯票, 附寄該公司提單一份, 并請(qǐng)?jiān)摴巨k理保險(xiǎn)。
For the amount of your invoice, you will be so good as to draw on Messrs. A & Co. of Hamburg, at three months date, and forward them a bill of lading, requesting them to effect insurance.
請(qǐng)求承兌匯票
茲向貴公司開(kāi)陳這批貨見(jiàn)票后60日付款、面額500,000元匯票一張, 請(qǐng)予承兌為荷。
We have taken the liberty of drawing on you today against this consignment for $500,000 at sixty days sight, which please protect on presentation.
我同函寄上由Axbridge的布萊克先生付款、見(jiàn)票后30日付款的面額為50美元匯票一張,請(qǐng)向付款人提出后請(qǐng)其承兌, 并予保管, 到期請(qǐng)將金額給我匯來(lái)。不勝感激。
I take liberty to trouble you with the enclosed draft for $50, at thirty days sight, on Mr. Black of Axbridge, which I shall be obliged by your getting accepted, and retaining in your possession until due, at which time you can remit me the amount.
我公司倫敦分公司開(kāi)出面額300,000元的匯票一張, 茲同函奉上, 請(qǐng)承兌后寄還為荷。
Enclosed we hand you a draft, $300,000, drawn on you by our London house. Kindly accept same and return.
同函奉上神戶Brown兄弟公司向貴公司開(kāi)出的匯票一張, 懇請(qǐng)惠予承兌后并及時(shí)寄還為荷。
Herewith we hand you a draft from Messrs. Brown & Bros., of Kobe, on your goodselves, which please accept and return to us in due course.
寄匯票
同函奉上由貴城三木銀行付款、面額為500,000元的即期匯票一張, 收到后敬請(qǐng)告知為荷
會(huì)計(jì)賬目英語(yǔ)用語(yǔ)
會(huì)計(jì)報(bào)表
statement of account
往來(lái)帳目
account current
現(xiàn)在往來(lái)帳||存款額
current accout
銷(xiāo)貨帳
account sales
共同計(jì)算帳項(xiàng)
joint account
未決帳項(xiàng)
outstanding account
貸方帳項(xiàng)
credit account||creditor account
借方帳項(xiàng)
debit account||debtor account
應(yīng)付帳||應(yīng)付未付帳
account payable
應(yīng)收帳||應(yīng)收未收帳
account receivable
新交易||新帳
new account
未決帳||老帳
old account
現(xiàn)金帳
cash account
流水帳
running account
暫記帳||未定帳
suspense account
過(guò)期帳||延滯帳
overdue account||pastdue account
雜項(xiàng)帳戶
sundry account
詳細(xì)帳單||明細(xì)表
detail account
呆帳
bad account
會(huì)計(jì)項(xiàng)目
title of account
會(huì)計(jì)薄||帳薄
account-book
營(yíng)業(yè)報(bào)告書(shū)||損益計(jì)算表
account of budiness||business report
借貸細(xì)帳||交驗(yàn)帳
account rendered
明細(xì)帳
account stated
與... 銀行開(kāi)立一戶頭
to open an account with
與... 銀行建立交易
to keep account with
繼續(xù)記帳
to keep account
與... 有交易
to have an account with
作成會(huì)計(jì)帳||有往來(lái)帳項(xiàng)
to make out an account with
清算||清理債務(wù)
to make up an account
清潔帳目||與... 停止交易
to close ones account with
結(jié)帳
to close an account
清理未付款
to ask an account||to demand an account
結(jié)清差額
to balance the account with
清算
to settle an account||to liquidate an account||to square an account
審查帳目||監(jiān)查帳目
to audit an account
檢查帳目
to examine an account
轉(zhuǎn)入A的帳戶
to charge the amount to As account
以計(jì)帳方式付款
to pay on account
代理某人||為某人
on ones account||on account of one
為自己計(jì)算||獨(dú)立帳目
on ones own account
由某人收益并負(fù)風(fēng)險(xiǎn)
on ones account and risk||for ones account and risk
由某人負(fù)擔(dān)
for ones account||for account of one
按某人指示||列入某人帳戶
by order and for account of one
列入5月份帳目
for May account
編入某中帳項(xiàng)下
to pass to the account of||to place to the account of
寄出清算書(shū)
to send in an account||to send in render an account
【會(huì)計(jì)與銀行業(yè)務(wù)英語(yǔ)用語(yǔ)】相關(guān)文章:
會(huì)計(jì)與銀行業(yè)務(wù)的英語(yǔ)用語(yǔ)07-28
會(huì)計(jì)與銀行業(yè)務(wù)英語(yǔ)用語(yǔ)09-16
銀行業(yè)務(wù)與會(huì)計(jì)英語(yǔ)用語(yǔ)10-02
會(huì)計(jì)與銀行業(yè)務(wù)英語(yǔ)常用語(yǔ)10-10
最新銀行業(yè)務(wù)例文和結(jié)算英語(yǔ)用語(yǔ)07-23
會(huì)計(jì)賬目英語(yǔ)用語(yǔ)05-31
金融英語(yǔ)考試常用會(huì)計(jì)用語(yǔ)10-22
英語(yǔ)付款用語(yǔ)(匯總)08-18