色www,五月婷婷深爱五月,午夜国产一级片,色噜噜综合,国产大胸无码视频,清纯美女被操黄网站在线观看,波多野结衣av高清一区二区三区

考研英語翻譯技巧:綜合法

時(shí)間:2024-08-11 00:09:59 考研英語 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

考研英語翻譯技巧:綜合法

  一些英語長(zhǎng)句單純采用上述任何一種方法都不方便,這就需要我們的仔細(xì)分析,或按照時(shí)間的先后,或按照邏輯順序,順逆結(jié)合,主次分明地對(duì)全句進(jìn)行綜合處理,以便把英語原文翻譯成通順忠實(shí)的漢語句子。

考研英語翻譯技巧:綜合法

  例如:People were afraid to leave their houses, for although the police had been ordered to stand by in case of emergency, they were just as confused and helpless as anybody else.

  分析: 該句共有三層含義: A: 人們不敢出門;B: 盡管警察已接到命令,要作好準(zhǔn)備以應(yīng)付緊急情況;C: 警察也和其他人一樣不知所措和無能為力。在這三層含義中,B表示讓步,C表示原因,而A則表示結(jié)果。按照漢語習(xí)慣順序,我們可將句子翻譯為: 盡管警察已接到命令,要作好準(zhǔn)備以應(yīng)付緊急情況,但人們不敢出門,因?yàn)榫煲埠推渌艘粯硬恢牒蜔o能為力。

【考研英語翻譯技巧:綜合法】相關(guān)文章:

考研英語翻譯解答技巧03-19

考研英語翻譯答題的技巧03-20

考研英語翻譯題技巧03-22

考研英語翻譯技巧分享03-20

2018考研英語翻譯技巧03-30

考研英語翻譯小技巧03-16

考研英語翻譯得高分技巧03-17

考研英語翻譯有什么技巧03-20

考研英語翻譯語序調(diào)整技巧03-02