《山行》古詩(shī)
山行

杜牧
遠(yuǎn)上寒山石徑斜,白云深處有人家。
停車坐愛(ài)楓林晚,霜葉紅于二月花。
詞語(yǔ)解釋:
1.山行:在山中行走。
2.寒山:指深秋時(shí)候的山。
3.徑:小路。
4.斜:此字讀xiá.
5.白云生處:白云繚繞而生的地方。
6.坐:因?yàn)?由于。
古詩(shī)翻譯:
石路蜿蜒遠(yuǎn)遠(yuǎn)地伸向山崖,白云升騰處依稀有些人家。停車只是因?yàn)橄矏?ài)傍晚的楓林,經(jīng)霜楓葉竟紅過(guò)二月的鮮花。
【《山行》古詩(shī)】相關(guān)文章:
山行古詩(shī)《山行》08-09
古詩(shī)山行07-19
古詩(shī) 山行08-22
山行古詩(shī)鑒賞09-03
古詩(shī)《山行》鑒賞07-12
杜牧的古詩(shī)《山行》08-27
山行杜牧古詩(shī)09-07
山行兒童古詩(shī)09-04
山行古詩(shī)賞析12-10